Category: Pablo Neruda
Who killed Pablo Neruda?

Saturday, October 21, 2017

Who killed Pablo Neruda?

https://communismgr.blogspot.com/2017/10/who-killed-pablo-neruda.html

On April 2013, the remains of Chile’s Nobel Prize-winning poet Pablo Neruda had been exhumed in a bid to determine the cause of his death after his assistant alleged he was murdered by Gen Augusto Pinochet’s military regime.
Pablo Neruda’s bones were interred in the garden of Isla Negra, his beloved beach house on Chile’s Pacific coast. He is buried next to his wife and muse, Matilde Urrutia.
Four years later,the investigation into Pablo Neruda’s probable cause of death, has found that Chile’s most famous poet did not die of prostate cancer. The panel of experts focused on identifying pathogenic bacteria that might have caused his death. Forensic experts told a news conference in the capital Santiago, they were certain Neruda had not been killed by the disease.
Dr Aurelio Luna said they were “100% convinced” that the death certificate “does not reflect the reality of the death”. The official version was that he died of cachexia, or weakness, and wasting of the body due to chronic illness — in this case cancer.
Luna added, “We still can’t exclude nor affirm the natural or violent cause of Pablo Neruda’s death.”
The Nobel Laureate died in 1973 at the age of 69, less than two weeks after a military coup led by Chile’s former dictator General Augusto Pinochet.
His former driver Manuel Araya maintains Neruda was poisoned by the secret service.The poet was suffering from prostate cancer, but it was not life-threatening – leading the experts to conclude a third party could have possibly been involved. They will now carry out tests on a toxin found in his remains.
In 2015, Chile’s government said it’s “highly probable that a third party” was responsible for his death. Neruda was a supporter and personal friend of Chile’s deposed socialist President, Salvador Allende. He was traumatized by the military takeover and the persecution and killing of his friends. The celebrated writer had planned to go into exile, where he would have been an influential voice against the dictatorship.
Source: Telesur.
Nazim Hikmet Ran: The great communist poet who tried to turn darkness into light

Sunday, January 15, 2017

Nazim Hikmet Ran: The great communist poet who tried to turn darkness into light

It was 115 years ago, on January 15, 1902, when the legendary Turkish poet Nazim Hikmet Ran was born. A consistent fighter for the ideals of Marxism-Leninism, a genuine internationalist, but also a real patriot, Hikmet remained an unbending communist until the end of his life. He was an honest friend of peace and an enemy of nationalism, war, racism and fascism.

Being just at the age of 17 he wrote in one of his early poems: “One religion, one law, one right: The labor of the worker”. Hikmet deeply believed that Socialism was the only way out for humanity and he gave all his creativity and talent in order to pave the road for a socialist future. In his poetry, someone can see the expectation and optimism for a better world, without exploitation of man by man…

The most beautiful sea hasn’t been crossed yet. The most beautiful child hasn’t grown up yet. The most beautiful days we haven’t seen yet. And the most beautiful words I wanted to tell you I haven’t said yet…

 

Nazim Hikmet was a poet but also one of the greatest intellectuals of his era who never stopped to have a strong interest for the social and political developments. He studied Economics and Sociology at the Communist University of the Toilers of the East in Moscow and became a member of the Communist Party of Turkey in 1923. For his communist ideology, he was prosecuted and imprisoned multiple times. In 1949, an international committee comprised by world-renowned figures like Pablo Picasso, Jean Paul Sartre and Paul Robeson campaigned for his release from the Turkish prisons.

A true internationalist, Nazim Hikmet was a proponent of the friendship between the people of Turkey and Greece. In his public letter to his “brothers”, the people of Greece, in 1952, he was saying among other things:

“My friends Greeks,  We must fight together, hand by hand for the national independence of our countries, for democracy against every expression of fascism, against the imperialists. Thus, our friendship will becoming day by day more powerful. As a representative of my people, I can say to you that the Turkish people love the Greek people and feel admiration for their heroic achievements. I can tell you, that the Turkish fighters were learning, even in the prison, the news from the liberation struggles of your people and of your people’s army. I can tell you that they were hearing about the incidents in Greece with tears in their eyes. The Turkish people was by the side of the Greek people in these tragic and heroic days and will be in the future always by their side”.

When the Greek bourgeois state and its imperialist allies executed Nikos Beloyannis, Hikmet dedicated a poem to his comrade, the “man with the carnation”:

I have on my tablethe photograph of the man with the white carnation– whom they shot in the half darkness before the dawn, beneath the light of the searchlights.  In his right handhe holds a carnation which is like a handful of light from the Greek sea.  His eyes which are brave,childlike, look out, guilelessly, beneath their heavy black eyebrows. Thus guilelessly– like the song which rises when they make their vow the communists.  His teeth are bright white– Beloyiannis laughs. And the carnation in his hand is like the speech he spoke to the people on the day of bravery– the day of shame.  (From the magazine “Soviet Woman,” April 1952).

SCIENTIFIC CONGRESS ORGANIZED BY THE COMMUNIST PARTY OF GREECE IN HONOR OF NAZIM HIKMET, ATHENS, 13-15 JUNE 2015.

The GS of the CC of the KKE , Dimitris Koutsoumpas, underlined that “The flame of Hikmet which set hearts on fire can not be extinguished, as long as there are people, militants, who will struggle to improve life and make it more beautiful” in his address to the 4th Scientific Conference organized by the CC of the KKE on 13-14 June 2015 and dedicated to Nazim Hikmet.

In the last two months, the KKE has carried out a series of political and cultural activities with the aim of honouring and promoting the great Turkish communist poet Nazim Hikmet and his very important work. In this framework there were film screenings, concerts with Nazim’s poetry put to music both in Greek and Turkish. The activity ended with the scientific conference on N. Hikmet’s work, which was held in the headquarters of the CC of the KKE.

Speaking at the conference, Dimitris Koutsoumpas, GS of the CC of the KKE, noted that the Scientific Conferences of the CC of the KKE have now become a very important institution, a very important event.  They began in 2010 with the first Conference dedicated to the Greek communist poet Giannis Ritsos, the second to the Greek communist poet Kostas Varanalis, while the third dealt with the German communist writer Bertolt Brecht and this year the fourth one on Nazim Hikmet.

  1. Koutsoumpas, on behalf of the Central Committee of the KKE, warmly thanked the comrades from the Communist Party (Turkey) for their valuable assistance in organizing this Conference, both in terms of providing material about Hikmet’s work, and also in terms of the important cultural activities carried out in the recent period, such as film screenings, concerts with the participation of the “Nazim Himet” Cultural Centre of Istanbul, the theatrical performance at the beginning of the Conferences, as well as their participation during the conferences through their contributions and speeches.

The GS of the CC said amongst other things: “Nazim Hikmet: a great poet for his country, for humanity. A consistent militant, one of those unbowed by the class struggle. A real internationalist and for this a true patriot. A communist until the end of his life, for this reason a friend of peace and an enemy of the war mongers, nationalism, racism, fascism. Nazim deeply believed that the only way humanity could be saved was through socialism. He utilized all his art, all his creativity to pave the way for the future battles of humanity. But he was certain and clear about another thing as well. Above all the existence of the party, the communist party, was a necessary precondition for the destruction of capitalism, the  disappearance of imperialist barbarity, the end of the lords, bosses and plutocrats.

At the end, he mentioned the KKE’s constant concern “for vanguard art to become the property and weapon of the vanguard class, for the constant interaction between art and the labour-people’s movement.”

The GS of the CC of the KKE ended his speech by referring to the fact that this year’s events of the 41st festival of KNE-Odigitis have a slogan inspired by Nazim Himet’s verses: “We have a centuries-old impetus… We will emerge victorious even if our sacrifices are great.”

Aydemir Guler and Asaf Guven Aksel, members of the CC of the Communist Party (Turkey), participated in the Conference on behalf of their party.

Nazim Hikmet was inspired by the Great October Socialist Revolution of 1917 and was influenced by poets like Vladimir Mayakovsky. In his poetry, the vision for a socialist-communist future co-exists with romanticism thus creating poetic masterpieces equivalent to those written by Federico Garcia Lorca, Pablo Neruda and Louis Aragon.

As a conclusion to this post dedicated to Nazim Hikmet, we the “The little girl from Hiroshima” or “The Little Girl”, performed by Joan Baez and music by Zülfü Livaneli.

 

IN DEFENSE OF COMMUNISM ©.

Pablo Neruda- Poem for Fidel Castro (Song of Protest)
| November 26, 2016 | 8:12 pm | Fidel Castro, Pablo Neruda | No comments

Sunday, November 27, 2016

Pablo Neruda- Poem for Fidel Castro (Song of Protest)

https://communismgr.blogspot.com/2016/11/pablo-neruda-poem-for-fidel-castro-song.html

Poem by Pablo Neruda- Song of Protest.


Fidel, Fidel, the people are grateful
for words in action and deeds that sing,
that is why I bring from far
a cup of my country’s wine:
it is the blood of a subterranean people
that from the shadows reaches your throat,
they are miners who have lived for centuries
extracting fire from the frozen land.
They go beneath the sea for coal
but on returning they are like ghosts:
they grew accustomed to eternal night,
the working-day light was robbed from them,
nevertheless here is the cup
of so much suffering and distances:
the happiness of imprisoned men
possessed by darkness and illusions
who from the inside of mines perceive
the arrival of spring and its fragrances

because they know that Man is struggling

to reach the amplest clarity.
And Cuba is seen by the Southern miners,
the lonely sons of la pampa,
the shepherds of cold in Patagonia,
the fathers of tin and silver,
the ones who marry cordilleras
extract the copper from Chuquicamata,
men hidden in buses
in populations of pure nostalgia,
women of the fields and workshops,
children who cried away their childhoods:
this is the cup, take it, Fidel.
It is full of so much hope
that upon drinking you will know your victory
is like the aged wine of my country
made not by one man but by many men
and not by one grape but by many plants:
it is not one drop but many rivers:
not one captain but many battles.
And they support you because you represent
the collective honor of our long struggle,
and if Cuba were to fall we would all fall,
and we would come to lift her,
and if she blooms with flowers
she will flourish with our own nectar.
And if they dare touch Cuba’s
forehead, by your hands liberated,
they will find people’s fists,
we will take out our buried weapons:
blood and pride will come to rescue,

to defend our beloved Cuba.

– Pablo Neruda.